အေမရိကန္ စကားပံုမ်ား
All stratagems are fair in war.
ပရိယာယ္မ်ားအားလံုးကို စစ္ပြဲ၌ က်င့္သံုးျခင္းသည္ တရာမွ်တသည္။
At the working man's house; hunger looks in but dares not enter.
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈသည္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသူ၏ အိမ္ထဲသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္၍ ၾကည့္ေသာ္လည္း အတြင္းသို႔ မ၀င္ရဲေခ်။
A grain of prevention is worth a ton of remedy.
အနည္းငယ္မွ်ေသာ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မႈသည္အေလးခ်ိန္တစ္တန္ရွိသည့္ ကုသမႈထက္ ပို၍ တ
န္ဖိုးရွိသည္။
In love and war no time should be lost.
အခ်စ္ႏွင့္စစ္ပြဲတို႔၌ အခ်ိန္ကို လံုး၀ အကုန္မခံသင့္။
A man in the right, with God on his side, is in the majority, though he be alone.
မွန္ကန္သည့္ လူတစ္ေယာက္သည္ သူတစ္ဦးတည္းပင္ ျဖစ္လင့္ကစား ဘုရားသခင္သည္ သူ႔ဘက္က ရပ္တည္သျဖင့္ ထိုသူသည္ လူမ်ားစု ျဖစ္ေနသည္။
The surest way to make enemies is to hare too many friends.
ရန္သူမ်ားရရွိရန္အတြက္ ျပဳလုပ္ရန္ အေသခ်ာဆံုးေသာ နည္းလမ္းမွာ မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္း မ်ားမ်ားရွိျခင္းပင္ျဖစ္သည္။
Victory does not stand in the number of soldiers.
ေအာင္ပဲြသည္ စစ္သည္ေတာ္မ်ား၏ အေရအတြက္ေပၚ မူမတည္။
All stratagems are fair in war.
ပရိယာယ္မ်ားအားလံုးကို စစ္ပြဲ၌ က်င့္သံုးျခင္းသည္ တရာမွ်တသည္။
At the working man's house; hunger looks in but dares not enter.
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈသည္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသူ၏ အိမ္ထဲသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္၍ ၾကည့္ေသာ္လည္း အတြင္းသို႔ မ၀င္ရဲေခ်။
A grain of prevention is worth a ton of remedy.
အနည္းငယ္မွ်ေသာ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မႈသည္အေလးခ်ိန္တစ္တန္ရွိသည့္ ကုသမႈထက္ ပို၍ တ
န္ဖိုးရွိသည္။
In love and war no time should be lost.
အခ်စ္ႏွင့္စစ္ပြဲတို႔၌ အခ်ိန္ကို လံုး၀ အကုန္မခံသင့္။
A man in the right, with God on his side, is in the majority, though he be alone.
မွန္ကန္သည့္ လူတစ္ေယာက္သည္ သူတစ္ဦးတည္းပင္ ျဖစ္လင့္ကစား ဘုရားသခင္သည္ သူ႔ဘက္က ရပ္တည္သျဖင့္ ထိုသူသည္ လူမ်ားစု ျဖစ္ေနသည္။
The surest way to make enemies is to hare too many friends.
ရန္သူမ်ားရရွိရန္အတြက္ ျပဳလုပ္ရန္ အေသခ်ာဆံုးေသာ နည္းလမ္းမွာ မိတ္ေဆြသူငယ္ခ်င္း မ်ားမ်ားရွိျခင္းပင္ျဖစ္သည္။
Victory does not stand in the number of soldiers.
ေအာင္ပဲြသည္ စစ္သည္ေတာ္မ်ား၏ အေရအတြက္ေပၚ မူမတည္။
No comments:
Post a Comment
mr.kyaingtun@gmail.com