တကယ္ေတာ့၊အဆိုးေတြထဲက အမွားေတြထဲက ဒုကၡေတြထဲကမွ၊ တကယ္ေလးနက္တဲ့ အသိဉာဏ္ကို ရတာပါ၊အေလးနက္ဆုံး အသိဉာဏ္ကို ဘဝေတြ႕အၾကဳံ ထဲကပဲ ရနိုင္တယ္၊ စာအုပ္ထဲက မရနိုင္ဘူး၊ဘ၀ဟာ အေလးနက္ဆုံး စာအုပ္ပါပဲ(ဆရာေတာ္ဦေဇာတိက)
Showing posts with label စကားပံုမ်ား. Show all posts
Showing posts with label စကားပံုမ်ား. Show all posts
Tuesday, May 11, 2021
Saturday, May 1, 2021
Saturday, December 8, 2012
အေမရိကန္ စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 6:01pm ·
အေမရိကန္ စကားပံုမ်ား
All stratagems are fair in war.
ပရိယာယ္မ်ားအားလံုးကို စစ္ပြဲ၌ က်င့္သံုးျခင္းသည္ တရာမွ်တသည္။
At the working man's house; hunger looks in but dares not enter.
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈသည္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသူ၏ အိမ္ထဲသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္၍ ၾကည့္ေသာ္လည္း အတြင္းသို႔ မ၀င္ရဲေခ်။
A grain of prevention is worth a ton of remedy.
အနည္းငယ္မွ်ေသာ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မႈသည္အေလးခ်ိန္တစ္တန္ရွိသည့္ ကုသမႈထက္ ပို၍ တ
န္ဖိုးရွိသည္။
In love and war no time should be lost.
အခ်စ္ႏွင့္စစ္ပြဲတို႔၌ အခ်ိန္ကို လံုး၀ အကုန္မခံသင့္။
All stratagems are fair in war.
ပရိယာယ္မ်ားအားလံုးကို စစ္ပြဲ၌ က်င့္သံုးျခင္းသည္ တရာမွ်တသည္။
At the working man's house; hunger looks in but dares not enter.
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈသည္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသူ၏ အိမ္ထဲသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္၍ ၾကည့္ေသာ္လည္း အတြင္းသို႔ မ၀င္ရဲေခ်။
A grain of prevention is worth a ton of remedy.
အနည္းငယ္မွ်ေသာ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မႈသည္အေလးခ်ိန္တစ္တန္ရွိသည့္ ကုသမႈထက္ ပို၍ တ
န္ဖိုးရွိသည္။
In love and war no time should be lost.
အခ်စ္ႏွင့္စစ္ပြဲတို႔၌ အခ်ိန္ကို လံုး၀ အကုန္မခံသင့္။
မေလးရွား စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 6:00pm ·
မေလးရွား စကားပံုမ်ား
Better a feud with the clever than friendship with fool.
စဥ္းစားေတြးေခၚဥာဏ္မရွိသူႏွင့္ မိတ္ေဆြျဖစ္ရျခင္းထက္ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ႏိုင္သူႏွင့္ ရန္သူျဖစ္ရျခင္းကပို၍ပင္ ေကာင္းေသးသည္။
The bird's strength is in its wings, the crab's in its claws and the strength of a ruler in his ministers.
ငွက္၏ခြန္အားသည္ ၄င္း၏ ေတာင္ပံမ်ား၌ ရွိသည္။ ကဏန္း၏ ခြန္းအားသည္ ၄င္း၏လက္မမ်ား၌ ရွိသည္။ အုပ္ခ်ဳပ္
သူဘုရင္၏ ခြန္အားသည္ သူ၏ ၀န္ႀကီးမ်ား၌ ရွိသည္။
By the mouth the body is ruined.
ပါးစပ္ေၾကာင့္ ခႏၶာကိုယ္သည္ ပ်က္စီးရသည္။
Better a feud with the clever than friendship with fool.
စဥ္းစားေတြးေခၚဥာဏ္မရွိသူႏွင့္ မိတ္ေဆြျဖစ္ရျခင္းထက္ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ႏိုင္သူႏွင့္ ရန္သူျဖစ္ရျခင္းကပို၍ပင္ ေကာင္းေသးသည္။
The bird's strength is in its wings, the crab's in its claws and the strength of a ruler in his ministers.
ငွက္၏ခြန္အားသည္ ၄င္း၏ ေတာင္ပံမ်ား၌ ရွိသည္။ ကဏန္း၏ ခြန္းအားသည္ ၄င္း၏လက္မမ်ား၌ ရွိသည္။ အုပ္ခ်ဳပ္
သူဘုရင္၏ ခြန္အားသည္ သူ၏ ၀န္ႀကီးမ်ား၌ ရွိသည္။
By the mouth the body is ruined.
ပါးစပ္ေၾကာင့္ ခႏၶာကိုယ္သည္ ပ်က္စီးရသည္။
ျမန္မာ-အဂၤလိပ္စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 5:58pm ·
MYANMAR PROVERBS
----။----------။----------
--
A bad workman quarrels with his tools.
အကမတက္ေတာ့ ဖ်ာအၿပစ္တင္
A barking dog seldom bites.
ေဟာင္လြန္းေသာေခြး လူမေလး
လက္ထဲတြင္ရွိေသာငွက္တစ္ေကာင္သည္ခ်ံဳထဲတြင္ရွိေေသာငွက္ႏွစ္ေကာင္ထက္ပို၍တန္ဖိုးရွိသ
ည္။
A bird in the hand is worth two in the bush.
Subscribe to:
Posts (Atom)