Pages

Showing posts with label စကားပံုမ်ား. Show all posts
Showing posts with label စကားပံုမ်ား. Show all posts

Saturday, December 8, 2012

အေမရိကန္ စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 6:01pm ·


အေမရိကန္ စကားပံုမ်ား

All stratagems are fair in war.
ပရိယာယ္မ်ားအားလံုးကို စစ္ပြဲ၌ က်င့္သံုးျခင္းသည္ တရာမွ်တသည္။

At the working man's house; hunger looks in but dares not enter.
ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈသည္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသူ၏ အိမ္ထဲသို႔ လွမ္းေမွ်ာ္၍ ၾကည့္ေသာ္လည္း အတြင္းသို႔ မ၀င္ရဲေခ်။

A grain of prevention is worth a ton of remedy.
အနည္းငယ္မွ်ေသာ ၾကိဳတင္ကာကြယ္မႈသည္အေလးခ်ိန္တစ္တန္ရွိသည့္ ကုသမႈထက္ ပို၍ တ
န္ဖိုးရွိသည္။

In love and war no time should be lost.
အခ်စ္ႏွင့္စစ္ပြဲတို႔၌ အခ်ိန္ကို လံုး၀ အကုန္မခံသင့္။

မေလးရွား စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 6:00pm ·


မေလးရွား စကားပံုမ်ား

Better a feud with the clever than friendship with fool.
စဥ္းစားေတြးေခၚဥာဏ္မရွိသူႏွင့္ မိတ္ေဆြျဖစ္ရျခင္းထက္ စဥ္းစားခ်င့္ခ်ိန္ႏိုင္သူႏွင့္ ရန္သူျဖစ္ရျခင္းကပို၍ပင္ ေကာင္းေသးသည္။

The bird's strength is in its wings, the crab's in its claws and the strength of a ruler in his ministers.
ငွက္၏ခြန္အားသည္ ၄င္း၏ ေတာင္ပံမ်ား၌ ရွိသည္။ ကဏန္း၏ ခြန္းအားသည္ ၄င္း၏လက္မမ်ား၌ ရွိသည္။ အုပ္ခ်ဳပ္
သူဘုရင္၏ ခြန္အားသည္ သူ၏ ၀န္ႀကီးမ်ား၌ ရွိသည္။

By the mouth the body is ruined.
ပါးစပ္ေၾကာင့္ ခႏၶာကိုယ္သည္ ပ်က္စီးရသည္။

ျမန္မာ-အဂၤလိပ္စကားပံုမ်ား by ေရႊအိမ္စည္စာၾကည့္တိုက္ - စာေပဒါနျပဳသည္ on Saturday, December 8, 2012 at 5:58pm ·



MYANMAR PROVERBS
----။----------။----------
--
A bad workman quarrels with his tools.
အကမတက္ေတာ့ ဖ်ာအၿပစ္တင္


A barking dog seldom bites.
ေဟာင္လြန္းေသာေခြး လူမေလး

လက္ထဲတြင္ရွိေသာငွက္တစ္ေကာင္သည္ခ်ံဳထဲတြင္ရွိေေသာငွက္ႏွစ္ေကာင္ထက္ပို၍တန္ဖိုးရွိသ
ည္။
A bird in the hand is worth two in the bush.